I finally managed to translate my article for the conference proceedings of the NMI2006 conference from german into english. There are a few additions, which are not included in the german version.
The article is a description of our installation seidesein. It gives an account on our motivations for creating seidesein but it explains a bit also our motivation for other daytar works.
The article is for download >>here or directly via the seidesein page.
I am very grateful for any feedback on this article.
posted by nad
on Friday, November 3rd, 2006 at 2:39 pm // 3d, animation, architecture, art and design, berlin, communication, computer vision, dance, Film, games, math, music, perception, physics, software, trips, visualization.
// RSS 2.0 feed
skip to the end and leave a response // pinging is currently not allowed //
The below box is for leaving comments. Interesting comments in german, french and russian will eventually be translated into english. If you write a comment you consent to our data protection practices as specified
If your comment text is not too rude and if your URL is not clearly SPAM then both will be published after moderation. Your email adress will not be published. Moderation is done by hand and might take up to a couple of days.